7/4/2023 0 Comments Subtitle translation jobs![]() Here’s a sample job posting that required proofreading of subtitles of a tv show. The common jobs I see relate to YouTube’s Automatic Captions with clients requesting synchronization, punctuation and general quality assurance. ![]() Generally, these jobs involve fixing grammatical, punctuation errors, proofreading or synchronization of text to the audio.Ī little synchronization error can significantly result in loss or distortion of meaning and for people that love watching videos with subtitles and captions on, it’s annoying. Q.C jobs are on the rise due to automatic transcription and captioning. Quality Assurance or Quality Control (Q.C.) for Captions. That required captioning videos from a transcript. Here’s an example of an Invite Only job posting on Upwork Want to learn how to subtitle and caption videos? Take this course. The amount of synchronization required, etc.Whether the captions are required for open captions or not.It takes roughly 8-20 minutes to caption a one-minute video from a transcript and the factors that influence how fast you caption include: ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |